Angie – The Rolling Stones

Angie-The-Rolling-Stones

Goats Head Soup

En estos momento en los que el bueno de Mick Jagger debe estar pasándolo realmente mal me ha parecido acertado escoger esta preciosa balada de The Rolling Stones para seguir estudiando inglés.  Además, Angie es un pedazo de tema.

A Angie, aunque fue escrita principalmente por Keith Richards, en mi opinión, lo que le da fuerza es la interpretación desgarradora de Mick Jagger. La canción trata de un amor perdido y aparece en 1973 en el álbum Goats Head Soup. Estuvo en los primeros puestos en las listas americana e inglesa.

Es algo más complicada que In My Life, la canción anterior, pero,….. ¿quien dijo que aprender inglés fuera facil?.

Antes de escuchar la canción vamos a repasar los siguientes conceptos:

GRAMÁTICA

El verbo “to can”

Can es un verbos modal y por tanto necesita completar su significado con otro verbo.

Significa “poder hacer algo” en español.

Ej: The birds can fly / Los pájaros pueden volar

Ej: I can not swim (I can’t swim) / No se nadar

Ej: Can I help you? / ¿Puedo ayudarte?

La exresión AIN’T

Se trata de una expresión de inglés callejero que no debe utilizarse al hablar o escribir formalmente. Es una contracción de las siguientes negaciones:

Verbo to be:

Am not

Is not (is not)

Are not (aren’t)

Presente perfecto:

Have not (haven’t)

Has not (hasn’t)


VOCABULARIO

Cloud: nube, nubarrón

Soul: alma

Whisper: susurro

sadness: tristeza

Verbos:

To lead: llevar, conducir, dirigir

To desappear: desaparecer

To hold (held, held): mantener

To whisper: susurrar

To let: dejar, permitir

To weep: llorar

To hate: odiar

To dry: secar

Aquí está la canción sin subtítulos (vídeo promocional oficial de 1973):

Una vez que la he oído es momento de volverla a oír pero fijándonos en la letra en inglés:

Ahora veamos las letras en inglés y en español:

Angie – The Rolling Stones

ANGIE, ANGIE,

WHEN WILL THOSE CLOUDS ALL DISAPPEAR?

 

ANGIE, ANGIE,

WHERE WILL IT LEAD US FROM HERE?

WITH NO LOVING IN OUR SOULS

AND NO MONEY IN OUR COATS,

YOU CAN´T SAY WE´RE SATISFIED,

 

BUT ANGIE, ANGIE,

YOU CAN´T SAY WE NEVER TRIED.

ANGIE, YOU´RE BEAUTIFUL,

BUT AIN´T IT TIME WE SAID GOOD-BYE?

 

ANGIE, I STILL LOVE YOU,

REMEMBER ALL THOSE NIGHTS WE CRIED?

ALL THE DREAMS WE HELD SO CLOSE SEEMED

TO ALL GO UP IN SMOKE,

LET ME WHISPER IN YOUR EAR;

 

ANGIE, ANGIE,

WHERE WILL IT LEAD US FROM HERE?

OH, ANGIE, DON´T YOU WEEP,

ALL YOUR KISSES STILL TASTE SWEET,

I HATE THAT SADNESS IN YOUR EYES,

 

BUT ANGIE, ANGIE,

AIN´T IT TIME WE SAID GOOD-BYE?

WITH NO LOVING IN OUR SOULS

AND NO MONEY IN OUR COATS,

YOU CAN´T SAY WE´RE SATISFIED,

 

BUT ANGIE, I STILL LOVE YOU, BABY,

EV´RYWHERE I LOOK I SEE YOUR EYES.

THERE AIN´T A WOMAN THAT COMES CLOSE TO YOU,

COME ON BABY, DRY YOUR EYES.

 

BUT ANGIE, ANGIE,

AIN´T IT GOOD TO BE ALIVE?

ANGIE, ANGIE,

THEY CAN´T SAY WE NEVER TRIED.


Angie, Angie,

cuando desaparecerán todas esas nubes?

 

Angie, Angie,

Dónde nos llevará de aquí?

Sin amor en nuestras almas

Y sin dinero en nuestros abrigos,

No puedes decir que estamos satisfechos,

 

Pero Angie, Angie,

No se puede decir que nunca lo intentamos.

Angie, eres hermosa,

Pero ¿no es hora ya de decir adiós?

 

Angie, aun te amo,

Recuerda todas aquellas noches que lloramos?

Todos los sueños que parecían tan cerca

para todo convertirse en humo,

Deja que te susurre al oído;

 

Angie, Angie,

hacia dónde iremos desde aquí?

Oh, Angie, no llores,

todos tus besos todavía son dulces,

odio la tristeza en tus ojos,

 

Pero Angie, Angie,

¿no es hora ya de decir adiós?

Sin amor en nuestras almas

Y sin dinero en nuestros abrigos,

No puedes decir que estamos satisfechos,

 

Pero Angie, aún te amo, nena,

Donde sea que mire veo tus ojos.

No hay mujer que se acerque a ti,

Vamos nena, seca tus ojos.

 

Pero Angie, Angie,

¿no es bueno estar vivo?

Angie, Angie,

No pueden decir que nunca lo intentamos.

Por último, aquí tienes la canción subtitulada en español y en inglés:

También te podría gustar...